Dictionnaire québécois pour Google Chrome

Dictionnaire québécois

Extension : Dictionnaire québécois pour Google Chrome
Version : 1.1
Proposé par : www.dufrancaisaufrancais.com

Ajouter à Chrome

Présentation

Dictionnaire québécois pour Google ChromeLe site linguistique Traduction du français au français traduit le français du Québec au français de France.Se comprendre entre francophones

Le site linguistique Traduction du français au français traduit le français du Québec au français de France, et vice-versa. Il s’adresse autant aux Québécois qui voyagent en Europe qu’aux Français qui visitent le Québec.

Nous parlons la même langue, mais n’utilisons pas les mêmes mots.

Par exemple, cette question en apparence anodine pour les Québécois plongent les Français dans la perplexité:

As-tu serré la balayeuse dans le garde-robe ?

Qui se traduit en français de France par As-tu rangé l’aspirateur dans le placard ?

Explications:

— Serrer : dans le sens de ranger est peu utilisé en Europe. Il ne s’emploierait plus que dans quelques régions.
— Balayeuse : en France, on nomme balayeuse la personne ou la machine qui balaie les rues. Au Québec, balayeuse est synonyme d’aspirateur.
— Garde-robe : ce mot est utilisé en France, mais surtout dans le sens de l’ensemble des vêtements d’une personne. De plus, selon son origine, le mot garde-robe est féminin, même s’il est couramment utilisé au masculin au Québec dans le sens de placard.

Le site offre une centaine d’articles à la fois amusants et instructifs.

Cliquez pour noter cette APP!
[Total: 0 Average: 0]

Leave a Reply

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *